Seamus Kirst, who was interviewed after the release of his memoir Shitfaced, shares his inspiration on the writing and publishing of the children’s picture book Papa, Daddy, and Riley
The Vision for Writing a Children’s Book
Michael Gleason: How did you come up with the idea for Papa, Daddy, and Riley ?
Seamus Kirst: I loved reading when I was a kid, and it’s always been a dream of mine to write for children. When I started trying I had a few ideas that just didn’t work – they often felt too pedantic and forced.
A friend then gave me the advice, “Write a book that you wish had existed when you were a kid, or that you want to exist when you have kids.” From that advice, I came up with “Papa, Daddy, and Riley,” a book that I believe meets both of those requirements.
MG: What is your vision for the book and its readers?
SK: Hopefully, this book provides comfort and underscores a sense of belonging for children with LGBTQ parents, or young readers who will one day grow up to be LGBTQ parents. The sign of true progress, though, will be when it is read and enjoyed — and the theme fully embraced — by children and adults who are not part of the LGBTQ community, as well.
MG: Talk a little about the research that went into Papa, Daddy, and Riley
SK: I researched other books that cover similar topics, because I wanted to make sure this book offered a new perspective. There are other books on this topic, and I am so grateful for the author who paved the way, when writing a book like this was truly controversial.
Writing a Children’s Picture Book
MG: How is writing a children’s picture book both similar and different to writing nonfiction for adults?
SK: One major difference is word count. In a children’s book you have to make every single word count, because you have so few. Additionally, you have to think about what messages you want to convey through words, and what part of the story will come from the illustrations. In adult nonfiction, if you do not put information in the writing, then the reader will not get it.
MG: What did you learn about the children’s book market in the process of writing and publishing this book?
SK: I learned a lot about the emphasis on buying books from diverse authors to tell the stories of diverse characters. There is definitely a movement within the children’s book market to increase and improve representation, and I am so grateful that I, as an LGBTQ writer, was able to be a part of that.
There is still so much work to be done to make children’s books more representative, but I was pleasantly surprised about the changes that are happening.
MG: Had you written for children before?
SK: I had not! I have written for teenagers before, but this was my first time writing for children.
Working with an Illustrator
MG: Did you choose the book’s illustrator or did the publisher? What was the process?
SK: I chose the illustrator with the publisher. My publisher, Magination Press, sent me different illustrators that were within their budget, and then I gave my opinions on different illustrators.
Ultimately, the final decision was up to the publisher, but I am grateful I was able to weigh in on the process. I am so happy that I was able to work with Devon Holzwarth, who is so incredibly talented!
MG: What is the relationship dynamic like for a writer and illustrator and editor? How is it different from a writer-editor dynamic?
SK: In my case, the editor served as the intermediary between myself and my illustrator, Devon.
Once the book was finished, Devon and I started talking over social media, and we get along really well. She lives in Germany, so we have never met in person.
Working with an Editor on a Children’s Picture Book
My relationship with my editors was different, because we worked together directly throughout the entire process.
MG: How many drafts or iterations did this go project go through? How directive was the editor/publisher in that process?
SK: I would say the final version is probably the fifth draft. First, my agent had suggestions and edits. My editors at Magination also had suggestions and edits, as well.
None of the suggestions changed the story too much, and I am grateful for the edits I received because I believe they made the book better.
It was also a great process because it was not heavy handed – the revisions were done through conversations.
Marketing a Children’s Book
MG: Magination Press is affiliated with the American Psychological Association (APA); how did you get the APA’s interest in this project?
SK: My agent sent it to the editorial director, who then presented it to the editorial board. The board then decided to buy the book.
MG: Your other book, Shitfaced, is a memoir for adult readers; have you thought about writing for other ages, such as YA novel or graphic novel based around your youth?
SK: Yes! I would love to write a YA novel. I think YA is such a fascinating genre. Many of the boldest, most thought provoking books I have ever read are YA. I actually think this is the genre where I hope to land. Now, I just need to get to writing!
The Publishing Timeline for a Children’s Book
MG: What was the timeline like, after you signed a publishing contract?
SK: After signing the contract, I did a few rounds of edits during the first few months. Then we spent some time finding an illustrator. About a year after signing the contract, the book was printed, and then it came out five months later.
The whole process took over a year and a half.
MG:What kinds of target dates and deadlines did your editor and publisher give you?
SK: The book did not require massive edits, so most of the deadlines were very easy to meet. Often, they would have a few small edits and would call me and we would go over them. It was a really cooperative process.
Role of Illustrator versus Author
MG: In a children’s book, what’s the process for deciding how much text per page? Did your publisher give you any guidelines for that?
SK: It can definitely vary, especially depending on your target audience. For this book, the point was to make it easy for a child ages 4 to 8 to read, so we did not have a huge number of words. My agent gave me great advice and feedback on this with my initial draft.
MG: How often did you and Holzwarth not use narrative and let the illustrations “tell the story”? (i.e. some of the illustrations have details not covered in the text such as the student in a wheelchair, the characters Papa, Daddy, and Riley own a dog but is not mentioned or named)
SK: We did that quite a lot! But, I would give the credit to Devon for that. When I wrote the book, I put “suggested illustrations” in italics below the text.
My publisher said we should just let Devon do her thing, and she came up with so many amazing illustrations. She truly brought the book to life, and I hope to have the opportunity to work with her again!
MG: Congratulations on the excellent book reviews in Publisher’s Weekly and Booklist.
thank you for this info as I plan to write add a children’s book to my queue..
Good luck with it! You have a knack for writing to varied audiences.
One day I will track down the right words, and they will be straightforward.